东极岛论坛's Archiver

沧海一生 发表于 2008-2-4 20:50

《东极拯救》上海开发布会影片原型忆往事洒热泪

本报讯取材于1942年“里斯本丸”沉船事件的“五个一工程”重点推荐影片《东极拯救》,于昨日在上海影城举办了新闻发布会,著名导演张鑫率领一众演员与沪上观众见面。制作方还特地请来了影片的原型,见证这一历史事件的陈永华等三位老人参加了发布会,谈到历史,老人们热泪盈眶。

  影片以“二战”时期舟山东极渔民勇救英军战俘事迹为背景,讲述了被救英军的女儿回到东极找寻当年父亲的救命恩人,以及找寻过程中被淳朴善良的舟山人所感动的故事。影片取材于真实故事,通过一个历史的侧面,表现了中国人民伟大的国际主义精神。其中,舟山人民身上能够自我牺牲的“大爱”精神,是中国人英雄主义、人道主义的民族精神在草根身上的体现。

  来自美国的女演员凯瑞表示,虽然语言上有困难,在影片拍摄期间还不能很流畅地和导演交流,但是影片中所表现的国际主义精神是不分语言不分国籍的,这一点深深感动了她,让她能够通过用心感受,用心去表演。

  上影集团许朋乐说,电影《东极拯救》给了他极大的震动,中国银幕上不能只有一种影片、一种色彩,应该有更多像这样能表现中国民族精神的影片来歌颂人与人之间的真善美。他同时表示,联合院线将全力推广此部影片,让更多的市民能够得到心灵的净化、思想的陶冶。□吴轶凡实习生杨欣薇

  两百多所高校庆国际翻译日

  本报讯在9月30日“国际翻译日”即将到来之际,一场以“翻译让世界无隔阂”为主题的公益庆祝活动首次在全国两百多所高等院校如火如荼地展开。

  日前,该活动走进了上海外国语大学,受到了各语系同学的热烈响应。据活动主办方中科院科技翻译协会和中国奥委会官方网唯一多语合作伙伴———传神翻译公司介绍,本次系列庆祝活动希望通过纪念“国际翻译日”唤起高校同学们对翻译行业、对译员的了解、重视和尊重。除了可以现场签名、听专题演讲、关注海报等形式现场参与活动,同学们也可以登录主题网站([url]www.transn.com[/url])参加有关中华老字号翻译的相关活动。

  目前,北京已有“全聚德”、“东来顺”等近百家老字号参与活动,向大众征集各家古训的英、法、德、西、日、俄、韩七国语言的译法,希望能在北京奥运前夕,有一个不存在交流隔阂的翻译法,欢迎来自世界各国的友人。另悉,上海老字号协会也将于本月底进京,商讨有关上海老字号参加活动的具体事宜。□霍燕妮

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.