美妙的女声 - Cara Dillon《Craigie Hill》
<br><br><br><TABLE borderColor=#7aff22 cellSpacing=2 cellPadding=3 width="75%" align=center bgColor=#eeeeee border=5>
<TR>
<TD>
<P align=center><img src="http://www.xfan.cn/ewebeditor/UploadFile/2005318115547991.jpg"></P>
<P align=center><FONT color=#31df31><FONT face=宋体 size=2>她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清澈美丽而极具风格,让观众们觉得相见恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!<br><br>14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。<br><br>《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。<br><br>Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。</FONT> </FONT></P>
<P align=center><FONT color=#31df31></FONT>
<P align=center><FONT face=宋体 size=2></FONT><FONT color=#31df31> </FONT>
<P align=center><FONT face=宋体 color=#31df31 size=2>Cara Dillon《Craigie Hill》</FONT><FONT size=2><FONT color=#31df31> </FONT>
<P align=center><FONT color=#31df31><FONT face="Comic Sans MS" size=2>It being in the springtime and the small birds they were singing,<br>Down by yon shady harbour I carelessly did stray,<br>The the thrushes they were warbling,<br>The violets they were charming<br>To view fond lovers talking, a while I did delay.<br><br>She said, my dear don't leave me all for another season,<br>Though fortune does be pleasing I 'll go along with you,<br>I 'll forsake friends and relations and bid this Irish nation,<br>And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu.<br><br>He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience,<br>You know I love you dearly the more I'm going away,<br>I'm going to a foreign nation to purchase a plantation,<br>To comfort us hereafter all in Amerika y.<br><br>Then after a short while a fortune does be pleasing,<br>T'will cause them for smile at our late going away,<br>We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory,<br>We'll be drinking wine and porter all in Amerika y.<br><br>If you were in your bed lying and thinking on dying,<br>The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er,<br>Or if were down one hour, down in yon shady bower,<br>Pleasure would surround you, you'd think on death no more.<br><br>Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I've roved,<br>I never thought my childhood days I 'd part you any more,<br>Now we're sailing on the ocean for honour and promotion,<br>And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.</FONT> </FONT>
<P align=center><FONT color=#31df31>在电脑里点着这首曲子听了无数遍,一首大家熟悉的曲子</FONT> <br><br><br>
<P align=center><FONT color=#31df31>现在还是忍不住要再贴出来与大家分享(^_^)</FONT> </P>
<P align=center>[MP=300,20,true]http://www.uudj.com/wma/zhuanji/39-3.wma[/MP]</P>
<P align=center><FONT color=#09f709>20o9</FONT></P></FONT></TD></TR></TABLE><br><br> <P>好美啊!!!</P> 是凄美。
页:
[1]
